state set примеры
- The State sets educational standards for all schools.
Государство устанавливает образовательные стандарты, обязательные для всех учебных заведений. - EPA provides guidance to assist states set up programmes.
АООС оказывает помощь штатам в деле разработки программ. - WILPF recommended that the State set up a Truth Commission.
МЛЖМС рекомендовала государству учредить комиссию по установлению истины. - Member States set the mandates and provide the resources.
Государства-члены определяют мандаты и предоставляют ресурсы. - Many Member States set up institutions or committees to monitor progress.
Многие государства-члены создали учреждения или комитеты для отслеживания прогресса. - The State sets compulsory educational standards applicable to all educational establishments.
Государство устанавливает образовательные стандарты, обязательные для всех учебных заведений. - The State sets minimum standards of education.
Государство устанавливает минимальные стандарты образования. - The State sets educational standards, which are obligatory for all educational institutions.
Государство устанавливает образовательные стандарты, обязательные для всех учебных заведений. - The State sets educational standards which are binding on all educational institutions.
Государство устанавливает образовательные стандарты, обязательные для всех учебных заведений. - The State sets minimum education standards.
Государство устанавливает минимальные стандарты образования. - Thus the state set up an oversight body to exercise control over religious institutions.
Государство создало орган контроля над религиозными институтами. - These had resulted in nearly all member States setting up completely new land administration systems.
Они привели к созданию в большинстве государств-членов совершенно новых систем управления земельными ресурсами. - The state sets the general working conditions, though not how much workers are paid.
Государство предписывает лишь общие рамки для условий труда, но не то, сколько должны получать работники. - Each network policy has a Policy State setting that allows you to enable or disable the policy.
Каждая политика сети имеет параметр Состояние политики, который позволяет включать или отключать эту политику. - Other States set the default rule so as to automatically encumber fruits and revenues under the initial security right.
Другие государства устанавливают норму по умолчанию таким образом, чтобы автоматически обременять плоды и доходы по первоначальному обеспечительному праву. - The idea of the Member States setting up standing troops to serve as a rapid reaction mechanism merited in-depth consideration.
Идея создания, в качестве механизма быстрого реагирования, формируемых государствами-членами постоянных сил заслуживает в этой связи более пристального внимания. - These had resulted in nearly all member States setting up completely new land administration systems. The European Commission had partly footed the bill.
Они привели к созданию в большинстве государств-членов совершенно новых систем управления земельными ресурсами. - In that regard, he stressed the particular obligations of nuclear-weapon States set out in the Treaty, in particular article VI.
В этой связи он подчеркивает конкретные обязательства государств, обладающих ядерным оружием, которые установлены в Договоре, в частности в статье VI. - Obligations of the flag State set out in articles 39, 40, 42 and 44 apply mutatis mutandis to archipelagic sea lanes passage.
Обязательства государства флага, сформулированные в статьях 39, 40, 42 и 44 применяются mutatis mutandis к архипелажному проходу по морским коридорам. - In 1997, the State set up the Ministry of the Interior Protection Programme as a result of a joint effort with civil society.
В 1997 году государство разработало Программу Министерства внутренних дел по защите прав человека, которая стала результатом совместных усилий с гражданским обществом.